And the torrents exposed

وَجَلَا السّيُولُ عَنِ الطَّلولِ كأنَّها ** زُبُرٌ تُجِدّ مُتُونَهَا أقْلامُها

And the torrents exposed
the ruins as though they were
Texts whose pens
renew their writings,

أوْ رَجْعُ وَاشِمَةٍ أُسِفّ نَئُورُها ** كِفَفًا تَعَرّضَ فَوْقَهُنّ وِشامُها

Or the back and forth of a tattooer,
whose lampblack was sprinkled
Upon hands,
over which appear their tattoos.

فوقَفْتُ أسألُهَا وكَيفَ سُؤالُنا ** صُمًّا خَوالِدَ ما يَبينُ كَلامُها

So I stopped to question them,
but how is our questioning
Of mute immortals
whose speech is not made clear?

(Labīd 8-10)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s